Лиса » 09 фев 2014, 11:28
В прошлом году у меня появилась замечательная книга «Тонино. Семь тетрадей жизни». Эта книга о Тонино Гуэрра – замечательном итальянском сценаристе, писателе, поэте, скульпторе и художнике. В книге много его прозы и поэзии. Обязательно о ней расскажу в «Нашей книжной полке».
Во вступительном слове составитель Паола Волкова написала:
«Это книга не для быстрого чтения. Читать ее нужно не спеша, малыми дозами, вкушая как деликатес. Любой текст Тонино – не сплошной. Цель его другая – мозаичная. Картина целого складывается из малых драгоценных смальт: мира событий и воображения, дня сегодняшнего и бесконечности истории» – и это истинная правда.
Добавить могу только одно – хотя мозаика его текстов как-бы вся подернута неуловимой тонкой грустью, даже обреченностью – эта грусть светла. Несмотря на неизбежность течения времени.
Русская балерина
Одна русская балерина, которой перевалило за семьдесят, преподавала
танцы в школе. Как-то раз за ней увязался незнакомый молодой человек,
пораженный ее стройной фигурой.
Она бросилась бегом домой, чтобы он ее не догнал. Едва дыша, заперла за
собой дверь. Младшая дочь спросила, что случилось.
- Невероятно, - ответила старая балерина. - Какой-то юноша стал меня
преследовать, но мне не хотелось, чтобы он увидел мое лицо и обманулся в
своих ожиданиях. Выгляни в окно, может, он еще там, на тротуаре.
Дочь подошла к окну и увидела на улице старика, который стоял задрав
голову кверху.
Будильник
На пыльном ковре бедного арабского торговца стоит единственная вещь:
будильник. Больше ему продавать нечего. Несколько дней подряд на будильник
засматривается старая бедуинка из тех, что вечно кочуют, словно их ветер
гонит.
- Ну что, берешь? - спрашивает торговец.
- А сколько просишь?
- Немного. Только не знаю, продам ли. Без будильника чем буду
торговать?
- Зачем же тогда ты его выставил?
- А так, все-таки дело делаю... Не зря небо копчу... Тебе-то он зачем?
Не видишь, стрелок нет?
- Он тикает?
Араб крутит завод - раздается звонкое металлическое тиканье. Бедуинка
закрывает глаза и представляет: вот она лежит ночью, в темноте, и слушает
будильник... И кажется ей, что рядом стучит человеческое сердце.
Она многое любила
Она многое любила в жизни, но под старость у нее ни к чему не лежало
сердце. И все же ее не покидала надежда повстречать на этой земле что-то
родное.
Наконец, полюбив собор в Ассизи, она переехала в этот город. Зимними
ночами под проливным дождем она выходила с зонтиком на улицу, только чтобы
не оставлять в одиночестве своего любимца, бичуемого страшными вспышками
молний.
С наступлением весны, являясь утром и вечером, старушка ласково гладила
сухие, теплые камни. Это была тихая, не замутненная изменами любовь,
продлившаяся до самой смерти.
Снег на полу
Когда пришли в дом в старом квартале города, Ширикава уже умер от голода. Кроме спальни, где он лежал, в доме было еще две комнаты. Мебели никакой не было. Правда, в первой комнате возле окна стояли три стула
европейского образца, словно кто-то специально поставил их сюда, чтобы любоваться густой кроной платана. Потом стало ясно, что стулья предназначались для трех тощих котов, составлявших компанию старику. Во второй комнате весь пол был устлан толстым слоем белоснежного риса.
Ширикава был родом из Кикибу, деревушки, затерянной на севере Японии. В юности он играл на маленьком ко-дайко [небольшой ударный музыкальный инструмент, широко распространенный в Японии] во время шествий по случаю первого снега. Почему Ширикава довел себя до голодной смерти, хотя у него под рукой было столько риса?
Когда его унесли на носилках, кому-то пришла в голову мысль улечься на койке в точно таком же положении, в каком нашли покойного. Стоило положить голову на подушку и посмотреть в коридор, как глазам открывался вид на комнату, устланную рисом. Трудно было отделаться от впечатления, что это не снег. А стена в глубине комнаты как бы изгибалась, образуя серый, холодный небосвод, точь-в-точь как зимой.
После долгих расспросов узнали, что Ширикава уже несколько лет сильно страдал из-за отсутствия снега. Он жил на юге, где снег никогда не выпадает.
Скорпион
Все дни композитор проводил в своей студии, где пыльный пол был завален ненужной бумагой и нотными тетрадями вперемешку с рыбьими костями и перьями из подушек. Как-то утром ему пришло на ум, что надо бы ответить на одно письмо, и он принялся искать его среди подушек на диване. Под руку попадались другие письма, на которые он не отвечал годами, было среди них даже одно заказное: ему грозили выселением через два года. Там же он нашел фотографию своей бывшей возлюбленной, которая вышла замуж и ждала от него свадебного подарка. Откопал он и кусок газеты с музыкальным наброском, который был позарез нужен в прошлом году. Стало ясно, что без всего несделанного можно прекрасно обойтись.
Он вышел на улицу, собираясь идти домой, но вдруг понял, что забыл дорогу. Он даже не смог вспомнить, есть ли у него дом, семья. Вернуться обратно в студию ему тоже не удалось. Ночь он провел в гостинице, а наутро отправился в Африку, куда мечтал уехать уже лет семь. И по прибытии сразу же пошел на берег моря: ему казалось, что именно там должна произойти очень важная для него встреча. Он растянулся на песке. И тут в самом деле
увидел белого скорпиона, подползающего к его руке, чтобы выпустить в нее яд.
В воскресенье особенно
В воскресенье, особенно
Когда в доме нет никого,
И мы ближе к концу июня,
В воскресенье, особенно -
Выходить на террасу и слушать,
Как за стенами город молчит.